Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各国有权以切实和相称
式执行其移民法。
;
… 相称Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各国有权以切实和相称
式执行其移民法。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部队
编制
是适
,并符合实际威胁。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过
措施是
伊朗
行动相称
。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用
标准和
法

所造成
风险相适
。
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁
规模必须
其目标相符合。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴
资格条件必须是合理
、成比例
和透明
。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我们非常明确地表示,反
要适度。
L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.
第31(3)条也同样引入了部分赔偿责任概念。
Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性
制裁。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取
措施必须是必要和相称
。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括资格年限在内
任何限制必须是相称和合理
。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突
权利?
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列
回击是有分寸
、相称
和审慎
。
Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.
另一
面,针对这些行动采取
措施显然
该恰如其分。
Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.
已经对认定有罪者采取了适
惩戒措施。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取
行动具有相称性。
Selon ces principes, les contre-mesures doivent être proportionnées et viser exclusivement l'État directement concerné.
这些原则是反措施必须适度,而且只能直接施加于直接有关
国家。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
该法还规定了
罪行
严重性相称
处罚。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées à l'attaque subie.
为自卫而采取
行动必须是有限度
。
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此类暴力是适度和适
反
行动吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。